sábado, 28 de diciembre de 2013

¡La Puerta de Ishtar se editará en Japón!


Aviso a navegantes: Esta entrada fue publicada el 28 de Diciembre y no es más que una inocentada. :)

Me llena de orgullo y satisfacción poder anunciar por fin que La Puerta de Ishtar está siendo traducida a otro idioma: ¡el japonés! En primicia mundial, aquí tenéis la portada japonesa del juego, cuyo nombre será イシュタール門


Sé que lo normal hubiera sido empezar por el inglés como primera traducción, pero la oportunidad se presentó y no pude resistirme. ¿O pensabais que el único resultado de mi viaje a Japón de este verano había sido la licencia de Ryuutama?

Durante una noche de juerga y sake (pues así es cómo se hacen los negocios en Japón) con Tarou Suzufuki, el responsable de Far Eeast Amusement Research, una veterana empresa especializada en editar juegos de rol en el país del sol naciente, tuve oportunidad de hablar a éste de mi juego. Me llena de alegría decir que quedo completamente fascinado por la idea y me pidió, en ese mismo instante, comprar la licencia para editar en Japón La Puerta de Ishtar.


Como podréis imaginar, no pude negarme. Además, estaba bastante seguro de que la oferta se debía en gran parte a la alta graduación del licor que ingeríamos, por lo que tenía que aprovechar mi oportunidad y acepté sus condiciones. Sobre estas líneas tenéis inmortalizado el momento que os describo.

Y el resto, como se suele decir, es historia. Esperamos ver publicado el juego en japonés en algún momento del año 2014, y no me cabe duda de que será un éxito arrasador en el lejano oriente. Este contrato (algo mojado por el sake, pero al fin y al cabo un contrato) así lo atestigua:




 

La Puerta de Ishtar Template By: SkinCorner