jueves, 14 de julio de 2011

Resultados de la encuesta sobre idiomas

Hacía tiempo que terminó la encuesta sobre idiomas, pero aún no había dicho nada sobre los resultados. No es que no me importara, sino que estaba meditando sobre ellos porque, a pesar de vuestro feedback, la decisión no era fácil de tomar. O bueno, igual es uno que le da demasiada importancia a cosas que no la tienen.


Bueno, pues antes de enunciar mi decisión final, vamos a repasar los resultados, que quedaron tal que así:

  • 36 (un 65%) prefieren los plurales en Akkadio.
  • 4 (un 7%) prefieren los plurales en español.
  • 15 (un 27%) prefieren que no haga los plurales.
Lo primero que llama la atención de estas cifras es que, como diría Velasco, no suman 100%. Bueno, detalles... Ya hablando en serio, parece que la opción del Akkadio es la gran ganadora, con más de la mitad de los votos. Así que la decisión en principio parece clara.


Sin embargo, no voy a optar por esa opción, sino por la de no hacer los plurales.

Y no es que ignore vuestra opinión, me resulta muy importante. Y fue precisamente por eso por lo que no sólo valoré los votos, sino también los comentarios que me fuisteis dejando en la entrada. Había muy buenos razonamientos ahí, y fueron estos lo que en gran medida me hizo inclinarme por la opción escogida.

Una de las razones que más peso tuvieron fue que tengo la sospecha de que a la mayoría de los que han votado por el  Akkadio no les molestaría demasiado si escojo la opción sin plurales. Son los más frikis y los que prefieren un mayor detalle, pero tampoco se van a ofender mucho (espero) si se omite. Por otro lado, creo que los que han votado sin plurales sí que podrían confundirse ante la existencia de los mismos. Y es comprensible, porque bastante palabra rara van a estar recibiendo como para encima liarles más cambiando algún que otro carácter de vez en cuando.

Pero otra de las cosas de las que me convencieron los comentarios es que, en deferencia al grupo que ha votado los plurales Akkadios, debería añadir cierto material adicional. Así que habrá un apéndice sobre el Akkadio, que explicará (entre otras cosas) cómo se hacen los plurales e incluirá un pequeño diccionario con todos los términos que aparezcan en el juego, así como otras palabras que puedan resultar útiles. No sé si irá dentro del libro o saldrá a parte como un PDF para descargar gratuitamente, eso depende de aspectos que están fuera de mi control. Pero existir, existirá.

Por cierto, si hay alguna palabra que necesitáis conocer en Akkadio ponedla en los comentarios e intentaré incluirla en este diccionario.

Y bueno, también había otras razones, como el hecho de no engordar más la introducción con una explicación previa sobre plurales, así como el volumen de "palabras raras" que puedo incluir de media por capítulo sin que el lector medio se maree.

De ésos y otros temas que también han surgido de esto, como el uso de palabras en idiomas que no son el Akkadio (Sumerio, Cimmerio, Uridimmu...) o qué tipo de apéndices son útiles en un juego de rol, mejor los trato más adelante. Que estoy empezando a divagar y la entrada ya está quedando demasiado larga.

Por último, gracias a todos los que participasteis en la encuesta. 55 votos son muchos más de los que esperaba.

10 comentarios:

Khazike Khashondo dijo...

Me parece genial la idea. Seguramente hará falta, que uno puede perderse entre tantos palabros.

Tremandur dijo...

Bueno, yo creo recordar que vote Akkadio... pero si no pones plurales, es tu decisión y es respetable. Si como material adicional presentas lo de los idiomas, pues bienvenido sea.

Vamos que no me parece mal y que no desmerece nada a la ambientación :)

Un saludo

wachinayn dijo...

Es que hay mucho historiador, profesional o aficionado, suelto por aquí. ;)

Roberto dijo...

Yo fui uno de los frikis que voté por el plural en Akkadio, pero me parece muy razonable tu decisión. Al fin y al cabo, la idea no es hacer un JdR que le guste sólo a los frikis, sino al mayor número de gente posible. Y para esa mayoría, lo más sencillo es no hacer los plurales. Sigue quedando exótico (que es uno de los objetivos fundamentales) y no pierde autenticidad.

Luis Miguez dijo...

Pero bueno, pero qué es esto... ¿Que los plurales no van a estar en akkadio? Este juego es una birria...

Bromas aparte, me apena la elección. Entiendo que es muy razonable y la respeto, pero no me gusta. En fin, no me va a gustar todo.

Sir Lamorak de Gales dijo...

Hombre, vamos a ver, yo estoy aquí para ser constructivo. Con todo el pedazo de curro que estás haciendo no vamos a ponernos quisquillosos con "nimiedades".

Los demás disculpadme que lo valore "tan a la ligera" en apariencia, si queréis decirlo así, pero es una nimiedad frente al ingente curro que lleva todo lo demás.

Por mi parte hubiera preferido los plurales en akkadio, se me pidió votar y voté. Todos entendemos que es una votación no vinculante, es un sondeo más bien, y la argumentación de Wachinayn me parece perfectamente válida.

En cualquier caso a mi lo que más me importa es que este proyecto vea la luz :) y que tenga todo el éxito del mundo. Un abrazo.

wachinayn dijo...

Si es que al final he quedado de tirano y todo. xD No es que no haya hecho caso de la encuesta, ¡todo lo contrario! He hecho caso tanto a los números como a las opiniones vertidas. Lo único es que no me he limitado a simplemente coger la opción más votada sin pensar. He recibido muchos argumentos (lo cual no hubiera sido posible sin haber abierto la votación) y los he sopesado con cuidado.

Pero vamos, que ya sé que nadie va a dejar de interesarse en el juego por este tema. No me preocupo (demasiado). :)

Manu "Strawdog" dijo...

Yo también soy de los que votó por la opción del plurar en Akkadio, pero tengo que admitir que es algo a lo que no le doy especial importancia. Así que por mi parte, sin problema ninguno :)

Nargosiprenk dijo...

En "La Leyenda de los 5 Anillos" usan muchas palabras en "rokuganés", o japonés "más fácil". Hay (en la primera edición que es la única que tengo) un apartado al principio con pautas de pronunciación (dice "como en castellano" en casi todas las viñetas, así que...), y creo que no dice nada de los plurales, para luego dar el glosario. Queda muy bien, y es muy útil (más que tenerlo al final del libro). Creo qeu los tipos no usan plurales (no sé si el japonés no los tiene o ellos no lo usan). De última, decís en dicha introducción "el Akkadio no distingue plural d e singular; en vez de eso, se pone o un número o un "algunos" o "todos" (o algo similar) antes de la palabra". O como quieras. Yo voté por plurales en akakdio, porque es mi intención ser filólogo y me gustan esas cosas :D

Pero bueno. Me encanta tu proyecto, y espero que llegue la publicación en poco tiempo =)

wachinayn dijo...

¿Entonces quién votó las otras opciones? xD

El caso del japonés es complejo, tienes casos sin plural (la mayoría), pero también tienes los -tachi en los pronombres personales y las duplicaciones. Así que hicieron bien en no poner plurales.

Aunque ahora que lo pienso el Akkadio tiene un lío similar con las tres formas... Otra razón más para haber optado por la opción sin plurales. xD

En cualquier caso, gracias por el apoyo. :)

Publicar un comentario en la entrada

 

La Puerta de Ishtar Template By: SkinCorner